BBC: Карабах — жизнь на линии фронта

Гуляющая во дворе домашняя птица, ласкающийся пес и аккуратный виноградник контрастируют с воронкой от снаряда во дворе одного из домов в селе Гапанлы, расположенного у линии соприкосновения войск.

Villagers in Azad Qaraqoyunlu survey the damage on April 4 caused by shelling. (Photo: Famil Magmudbeyli)
В селе Азад Гарагоюнлу после обстрела армянской стороны
В селе Азад Гарагоюнлу после обстрела армянской стороны


Гуляющая во дворе домашняя птица, ласкающийся пес и аккуратный виноградник контрастируют с воронкой от снаряда во дворе одного из домов в селе Гапанлы, расположенного у линии соприкосновения азербайджанских и «карабахских» войск.

Крыша дома разрушена. В комнатах еще остается кое-какая мебель, сверху, на стыке провалившейся и уцелевшей части крыши, покачивается люстра.

Этот контраст во многом отражает повседневность местных жителей – попытки вести мирную жизнь, несмотря на близость к линии фронта.

Затяжной конфликт в Нагорном Карабахе обострился в ночь на 2 апреля и перерос в вооруженные столкновения, которые стороны конфликта называют самыми масштабными за последние 22 года.

Достигнутое на четвертый день вооруженных столкновений перемирие кажется шатким.

Обе стороны периодически заявляют о многократных нарушениях перемирия и обстрелах.

Конфликт между Азербайджаном и Арменией начался из-за Нагорного Карабаха в 1988 году, когда населенная преимущественно армянами Нагорно-Карабахская автономная область заявила о выходе из Азербайджанской ССР.

В результате последовавших боевых действий Азербайджан утратил контроль над Нагорным Карабахом и несколькими прилегающими к нему районами.


У линии огня

Азербайджанские власти обвиняют армянскую сторону в продолжающихся и после достижения перемирия обстрелах мирного населения, проживающего у линии соприкосновения военных сил противников.

«Азербайджанское население компактно проживает вдоль линии соприкосновения. На другой, противоположной стороне линии соприкосновения просто-напросто нет мирных жителей, так как традиционно и исторически там жили азербайджанцы и в результате политики этнической чистки Армении эти азербайджанцы были изгнаны», — говорит глава пресс-службы МИД Азербайджана Хикмет Гаджиев в интервью Би-би-си.

По его словам, в результате обстрелов, в том числе и с применением кассетных бомб, шестеро мирных жителей погибли, более 34 получили ранения, сотни домов и зданий были повреждены или разрушены.

В подтверждение заявлений о том, что от обстрелов противника страдают мирные жители, правительство Азербайджана организовало поездки для журналистов в прифронтовые районы.

Я оказалась в одной из таких поездок, организованных азербайджанскими властями. Мы отправились в Тертерский район Азербайджана.

Большая часть этого района находится под контролем непризнанной «Нагорно-Карабахской республики».

Но часть, в том числе и сам Тертер – административный центр района, остался под контролем Баку.

В Тертере, несмотря на недавнее обострение, на первый взгляд мало что напоминает о близости к линии фронта. Тертер – ухоженный и чистый, открыты магазины, выстрелов, пока я находилась здесь, слышно не было.

Однако, по словам жителей, ситуация вплоть до сегодняшнего дня время от времени обостряется, особенно в ночное время.

По данным местных властей, всего с начала апреля в этом районе были повреждены 256 жилых домов, при этом несколько домов пострадали уже после объявления о перемирии.

Нам продемонстрировали последствия неспокойной ночи с 27 по 28 апреля во дворе местной школы, куда, по словам местных жителей, в ту ночь попал первый снаряд.

Воронка с обломком снаряда во дворе школы огорожена лентой. Поговорить с нами во двор тут же выходят учителя школы.

«Страшно, очень страшно. Мы боимся каждый день, каждую ночь, каждую минуту. Мой сын тоже учится в этой школе. Он тоже боится. Ему двенадцать. Когда это случилось ночью, мы прятались в одном из зданий в подвале», — говорит учитель русского языка Гюнай Джафарова.

Зюмруд Заманова, преподаватель английского языка, на вопрос о том, как на ней отразилась эскалация конфликта, показывает дрожащие руки.

«Вот в каком я состоянии. Что я могу сказать», — говорит она.


На лезвие бритвы

В одном из дворов, около крупной воронки, которая, по словам хозяев дома, также была оставлена снарядом, лежит сломанный руль от детского велосипеда. Входные ворота разрушены. В соседнем доме выбиты стекла.

«Я спал здесь, в ночь с 27 на 28 апреля, когда снаряд Град упал за домом, и я выбежал на улицу. Только утром я понял, что произошло», — говорит 28-летний Анар Ибрагимов, указывая на кровать у окна с выбитыми стеклами.

В селе Гапанлы, Тертерского района, которое находится в 200 метрах от линии соприкосновения, по словам местных властей, всего в результате последнего обострения конфликта пострадало 55 домов.

Хабил Джафаров с семьей — женой и малолетними детьми — с начала апреля перебрался в маленький родительский дом, так как его дом сильно пострадал от обстрела. Вещи, которые пришлось вынести из дома, сложены во дворе.

«Второго апреля ночью мы дома спали, сначала мы услышали, что снаряд упал снаружи, мы зашли сперва и с детьми прятались в подвале. У нас четверо маленьких детей, старшему пять лет, маленькому и двух нет. Потом мы пошли в сады, чтобы спрятаться подальше. Так стреляли! В соседний дом тоже попало. Бомбежка такая была, как в 1941-м году, когда Гитлер Советский союз обстреливал», — рассказывает Джафаров.

По словам азербайджанских властей, армянские силы преднамеренно выбирают целью дома мирных жителей, желая посеять панику среди азербайджанского населения, а заявления о том, что Азербайджан размещает военные объекты в населенных пунктах, не соответствуют действительности.

Убедиться в этом самой и увидеть позиции азербайджанских военных, несмотря на первоначальные обещания, нашей группе так и не удалось из-за отказа министерства обороны Азербайджана, которое объяснили опасениями за нашу безопасность из-за возросшей напряженности.

Ранее съемочной группе Би-би-си, впервые с момента возобновления в апреле военных действий, удалось побывать на линии фронта с азербайджанской стороны.


Вернем Карабах

Джафаров, как и большинство местных жителей, говорят о том, что не собираются покидать свои дома, несмотря на неспокойную жизнь у линии соприкосновения.

При этом жители, с которыми я говорила, хвалили правительство и местную власть, которые, со своей стороны, говорят, что возместят ущерб и помогут жителям с восстановлением домов.

Насколько откровенны жители в своей благодарности к властям, учитывая то, что свидетелями нашего разговора были официальные лица и поездка журналистов была спланирована властями, сказать трудно.

Но жители Тертерского района, в том числе и вынужденные переселенцы из Нагорного Карабаха, эмоционально говорили о возвращении непризнанного Нагорного Карабаха под контроль Баку, выражая уверенность, что территориальная целостность Азербайджана будет восстановлена.

Такую уверенность разделяют многие в Азербайджане, в том числе и в столице Баку. Здесь, после обострения конфликта в Нагорном Карабахе, на балконах и окнах многие вывесили государственный флаг Азербайджана.

Учительница Зюмруд Заманова надеется, что мирная и размеренная жизнь вернется в ее родные края.

«Мы верим в наше государство, президента и людей. Мы вместе, как вы видите. Мы верим в Бога, Бог всегда нам помогает, потому что мы не враги [с армянами]. Мы хотим мира и дружбы», — говорит она.

Но заявления о том, что армяне не являются врагами в Тертере, как и в Баку, слышны не так часто.

Антиармянские настроения здесь, в том числе и среди старшего поколения, несмотря на то, что они помнят время, когда армяне были их соседями или коллегами, довольно сильны.

Некоторые обвиняют в затянувшемся конфликте в Нагорном Карабахе не только Армению, но и Россию, которая является активным посредником в мирных переговорах между сторонами, но в то же время обеспечивает значительную часть военных поставок в обе страны.

«Вот и у Азербайджана, и у Грузии территориальные проблемы. Это все Россия воду мутит на Кавказе.

Двадцать пять лет прошло, а Путин все Советский Союз хочет, — говорит житель Баку Раул, добавляя после небольшой паузы, — но Карабах — это наша земля и мы его рано или поздно обязательно вернем».


Ситуацию по другую сторону корреспонденты Би-би-си освещали в этом репортаже

Ереванцы восприняли соглашение о прекращении огня в Карабахе как победу, но с осторожным оптимизмом.

Вечером вторника по центру Еревана разъезжали машины, украшенные армянским триколором. Молодые парни высовывались из окон, размахивали флагами и что-то кричали.

Однако слов их с тротуара слышно не было из-за шума обычного для вечерних часов трафика.

Они отмечали завершение самого крупного за последние годы вооруженного противостояния с Азербайджаном, продлившегося более трех суток и стоившего жизни десяткам людей – мирных жителей, стариков и детей, призывников, кадровых военных.

Более трех дней, пока продолжались бои, в Ереване – да и во всей Армении – царило беспокойство.

Люди были подавлены и не скрывали своих переживаний из-за то, что происходило на линии соприкосновения сторон в Карабахе.

В то же время патриотические настроения и гордость за своих солдат были на подъеме. Десятки тысяч мужчин захотели добровольцами пойти воевать, а в Ереване проходили акции в пользу военнослужащих, оказавшихся на передовых позициях.

Думаю, можно говорить о сплоченности людей вокруг армии. Сразу после начала столкновений политические деятели, отложив свои разногласия, выразили свою поддержку действий армии и политического руководства страны. Многие выехали в Карабах.


Мобилизующий «Фейсбук»

В течение всех этих дней армянский сегмент «Фейсбука» играл важную роль в информировании людей о состоянии дел в Карабахе, об акциях в поддержку воюющих на границе.

В социальной сети оперативно появлялись ссылки на статьи, опубликованные в мировых СМИ (в том числе и на Русской службе Би-би-си), видеозаписи телепередач, посвященных ситуации в Карабахе.

Заметки и сообщения информационных агентств также оперативно появлялись в «Фейсбуке».

Сотни пользователей немедленно делились на своих страницах записями пресс-секретаря министра обороны Армении Арцруна Ованнисяна, в которых он давал информацию о положении на фронте. Содержание его записей перепечатывали новостные агентства, они передавались по телевидению и радио.

Все эти дни Ованнисяну верили безоговорочно.

Его страница была, видимо, главным источником информации о ситуации в Карабахе, о боях и жертвах.

Таким же безоговорочным доверием пользовались записи эксперта по новым медиа Самвела Мартиросяна, который на своей страничке оперативно делился информацией, давал рекомендации, как можно определить, какие пользователи и сайты являются фейками.


Фейки

И действительно, среди армянских пользователей «Фейсбука» циркулировали списки сайтов, созданных с пропагандистскими целями, а количество желающих стать «друзьями» у меня резко увеличилось, причем, как правило, они являлись в виде фотографий молодых девиц в летних платьицах, а их страницы состояли из десятков забавных видеосюжетов и кошачьих фото.

И если они действительно молоды и красивы, то совершенно непонятно, зачем им интернетная «дружба» немолодого женатого мужчины.

Появились и фейковые страницы, в которых делались попытки на плохом армянском сообщить о «страшных потерях», «бегущих деревнях» и о том, что «Нам не нужны Арцах» (я постарался как можно более точно перевести с армянского одну из записей такого фейкового пользователя).

Но «Фейсбук» сыграл и более серьезную роль. Именно по этой социальной сети распространялась информация о том, где можно сдать кровь для раненых, куда приносить теплые вещи и еду, предназначенные для военнослужащих в Карабахе.


Реальная помощь

Желающих сдать кровь оказалось столько, что их число пришлось ограничить. А еду и одежду приносили в таких количествах, что счет шел на десятки тонн, и в Карабах их отвозили в огромных большегрузных грузовиках.

Кроме того, десятки тысяч мужчин – молодых и зрелых – захотели отправиться на фронт добровольцами.

Они приходили на сборные пункты, организованные «Еркрапа» – добровольческим объединением ветеранов карабахской войны 1990-1994 годов.

Их было такое количество, что многим отказывали.

«Мне сказали, что моя помощь пока не нужна, – говорит студент Ереванского государственного университета Ованес, – сейчас принимали только тех, у кого уже есть военный опыт».

«Я попросился, но меня даже слушать не стали, сказали, я слишком стар. А мне еще шестидесяти нет», – жаловался таксист, отвозивший меня на работу.


Главный вопрос

И все же во вторник главным вопросом для ереванцев оставался: «Надолго ли это перемирие»?

И почти все полагали, что нет.

«Все это зашло так далеко, что Алиев уже не остановится», – так или почти так говорили все, с кем мне удалось поговорить, от аналитиков до студентов и простых горожан.

Многие также понимают, что, хотя ситуация была очень серьезной, а столкновения масштабными, но это пока была не «полноценная война».

Заместитель директора ереванского Института Кавказа Сергей Минасян полагает, что вспышка военных действий может изменить статус-кво, сложившееся в карабахском урегулировании.

«Когда в 1973 году Египет и Сирия напали на Израиль, их целью было захватить часть Суэцкого канала, – сказал Минасян Русской службе Би-би-си. – Однако все закончилось Кемп-Дэвидскими соглашениями и признанием независимости Израиля».


Русская служба Би-би-си

ГлавнаяНовостиBBC: Карабах — жизнь на линии фронта