“AzTM özəl nəşriyyatları nəzarətə götürə bilər”


Yaşar Əliyev:“Mentalitetimizə uyğun olmayan əsərlər dilimizə tərcümə olunmayacaq”

Noyabrın 5-i Beynəlxalq Mətbuat Mərkəzində  Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzi (AzTM) mətbuat konfransı keçirdi. Tədbirin elanında mərkəzin rəhbəri Afaq Məsudun jurnalistlərlə görüşəcəyi bildirilsə də, yazıçı tədbirə qatılmadı. Jurnalistlərin suallarını mərkəzin aparat rəhbəri Yaşar Əliyev  cavablandırdı. Qurum rəhbərinin dediyinə görə, mərkəz tərcüməçilərin peşəkarlığı üçün əcnəbi mütəxəssislərin  də iştirakı ilə kurslar  yaratmağı  düşünür:

“Baxmayaraq ki, əcnəbilər müəyyən qədər yüksək qonorar istəyirlər, ancaq  biz bunu da  qaydasına qoyacağıq. Hətta biz biz çalışacağıq ki, orada bədii tərcüməçi ixtisasına yiyələnən tərcüməçilər olsun. Onlara  master – klassı  isə bizim görkəmli tərcüməçilərimiz keçəcək”.

Bu ilin avqust ayından fəaliyyətə başlayan mərkəzin   iki saytı -qurumun rəsmi qəzeti -“Aydın Yol” qəzetinin internet səhifəsi və AzTM-nin rəsmi internet səhifəsi  bu gündən istifadəyə verildi.   Yaşar Əliyev həmçinin, bildirdi ki,  təmsil etdiyi qurum  filmlərin dublyajına da öz tövsiyyələrini verəcək. Mərkəzin rəsmisinin sözlərinə görə, hazırda bəzi özəl nəşriyyatlar redaktorsuz işləyir.  Bu isə Azərbaycan dilini korlamaq deməkdir.  Ona görə də, AzTM gələcək üçün özəl nəşriyyatlara nəzarət etməyi də hədəfləyir:

“Biz onlara(özəl nəşriyyatlar nəzərdə tutulur-red.) müəyyən tövsiyyələr verə bilərik. Yəni dövlət tərcümə siyasətini bizə tapşırıb. Tövsiyyələr  verə bilərik, amma gələcəkdə ola bilər ki, biz lisenziya alaq. Məncə,  onlara nəzarət üçün gələcəkdə mərkəzə  lisenziya verilməlidir”.

Mərkəzin təmsilçisi onu da dedi  ki,  dövlət qurumu olduğu üçün tərcümə mərkəzi  milli mentalitetə uyğun olmayan əsərləri tərcümə etməyəcək.

Ana səhifəVideo“AzTM özəl nəşriyyatları nəzarətə götürə bilər”